proangielski.pl

Chcesz mówić płynnie i bez stresu?

Indywidualny plan nauki: Matura, Certyfikaty, Konwersacje.

5.0
(47 opinii)
Zacznij naukę

Angielskie nagłówki prasowe: Jak rozszyfrować język mediów?

Znasz angielski całkiem nieźle, ale gdy wchodzisz na BBC, CNN czy The Guardian, nagłówki wydają Ci się szyfrem? Spokojnie, to normalne. Język nagłówków prasowych rządzi się swoimi, dość brutalnymi prawami. Ma nawet swoją nazwę: Headlinese. Redaktorzy celowo łamią zasady gramatyki, skracają słowa i mieszają czasy, byle tylko zmieścić sensację w jednej linijce. W tym poradniku damy Ci klucz do tego szyfru.

Spis treści

Dlaczego nagłówki są tak dziwne?

Nagłówek w gazecie (papierowej czy internetowej) to najdroższa powierzchnia reklamowa artykułu. Musi być krótki, dynamiczny i mieścić się w wąskiej kolumnie. Dlatego redaktorzy stosują ekonomię słów. Wszystko, co zbędne, ląduje w koszu.

Jeśli zrozumiesz trzy główne zasady Headlinese, nagle wszystko stanie się jasne.


Zasada 1: Wielkie wyrzucanie słów (Omissions)

W Headlinese liczy się tylko konkret. Słowa funkcyjne, które "sklejają" zdanie, są usuwane.

Co znika najczęściej?

  1. Przedimki (a, an, the).
  2. Czasowniki posiłkowe (is, are, have, has).
  3. Zaimki (his, her, their – jeśli wiadomo o kogo chodzi).

Zobacz różnicę:

Normalny angielski Nagłówek (Headlinese) Co się stało?
The President has signed a new law. President signs new law Usunięto The, has, a.
A storm is approaching the coast. Storm approaching coast Usunięto A, is, the.
The actor was found dead in his apartment. Actor found dead in apartment Usunięto The, was, his.

Zasada 2: Czas teraźniejszy to przeszłość!

To najtrudniejsza pułapka dla Polaków. Widzisz w nagłówku Present Simple i myślisz, że coś dzieje się teraz lub zawsze. Błąd!

W nagłówkach Present Simple opisuje wydarzenia, które stały się wczoraj lub dzisiaj rano. Redaktorzy używają go, bo jest krótszy i bardziej dynamiczny ("żywy") niż czas przeszły.

  • Nagłówek: Germany wins World Cup
    • Znaczenie: Niemcy wygrały (wczoraj/przed chwilą).
  • Nagłówek: Police catch bank robber
    • Znaczenie: Policja złapała złodzieja.

Wskazówka: Jeśli nagłówek jest w Present Simple, zadaj sobie pytanie: "kiedy?". Odpowiedź w 99% przypadków brzmi: "niedawno".


Zasada 3: Przyszłość to bezokolicznik (to + verb)

Skoro teraźniejszość "zajęła" miejsce przeszłości, to jak wyrazić przyszłość? Za pomocą bezokolicznika (infinitive). Konstrukcja to + czasownik oznacza plany, zapowiedzi i przewidywania. Jest to skrót od is going to lub will.

  • Nagłówek: Queen to visit hospital
    • Znaczenie: Królowa odwiedzi szpital (ma to w planach).
  • Nagłówek: Taxes to rise in April
    • Znaczenie: Podatki wzrosną w kwietniu.

Słownik Headlinese: Tabela Dekoder

Dziennikarze kochają krótkie, jednosylabowe słowa, które brzmią dramatycznie. Zamiast długiego investigation (śledztwo), wolą krótkie probe. Zamiast disagreement (spór), napiszą row.

Oto lista słów-kluczy, bez których nie zrozumiesz prasy:

Słowo w nagłówku Normalny angielski Polskie znaczenie Przykład nagłówka
AID help, assistance pomoc More aid for poor families
AXE cut, remove, dismiss ciąć, zwalniać, likwidować Bank to axe 500 jobs
BACK support popierać PM backs green energy plan
BAN prohibit, forbid zakazywać City bans cars in center
BAR prevent, refuse entry zabronić wstępu, zablokować Fans barred from stadium
BID attempt próba (osiągnięcia czegoś) Man in bid to break record
BLAST explosion / criticize wybuch / ostro skrytykować Mayor blasts new policy
BOOST increase, encourage wzrost, impuls, napędzać Tax cut to boost economy
CLASH fight, argue, conflict starcie, konflikt Police clash with protesters
CURB limit, restrict ograniczać New law to curb smoking
DRAMA tense situation napięta sytuacja Hostage drama ends
HIKE increase (prices/rates) podwyżka Interest rate hike expected
KEY important, vital kluczowy Key witness missing
LINK connection powiązanie Link found between drugs and crime
LOOM approach (threateningly) wisieć w powietrzu (o czymś złym) Strike looms
ORDEAL painful experience męka, ciężkie przeżycie Tourist's 3-day jungle ordeal
PLEA strong request apel, błaganie Parents' plea for help
PROBE investigation śledztwo Police launch murder probe
QUIT resign, leave rezygnować, odchodzić CEO quits after scandal
ROW argument, quarrel kłótnia, awantura Diplomatic row over borders
SPARK cause, trigger wywołać (np. zamieszki) Decision sparks fury
TOP exceed / senior przekroczyć / czołowy Profits top $1bn / Top judge speaks
VOW promise obiecać, przyrzec President vows revenge

Łańcuchy rzeczowników: Czytaj od tyłu!

Angielski pozwala sklejać rzeczowniki w długie ciągi. W nagłówkach to plaga. Klucz do sukcesu? Znajdź ostatni rzeczownik – to on jest najważniejszy. Wszystko, co stoi przed nim, działa jak przymiotnik (opisuje go).

Przykład: Furniture Factory Pay Cut Row

  1. Szukamy ostatniego słowa: Row (kłótnia/spór).
  2. O co spór? O Cut (cięcie/obniżkę).
  3. Cięcie czego? Pay (płacy).
  4. Gdzie? W Factory (fabryce).
  5. Jakiej fabryce? Furniture (mebli).

Pełne zdanie: There is a disagreement about a reduction in wages at a factory that produces furniture. Widzisz, ile miejsca zaoszczędził redaktor?


Interpunkcja też kłamie

W nagłówkach znaki interpunkcyjne mają inne funkcje:

  • Dwukropek (:) – wprowadza to, co ktoś powiedział.
    • Trump: America first (= Trump says that America comes first).
  • Przecinek (,) – zastępuje słowo "and".
    • UK, US sign deal (= UK and US sign deal).
  • Myślnik (-) – łączy dwie myśli lub dodaje kontekst.
    • Dog bites man - owner arrested.
  • Cudzysłów ('...') – w UK często pojedynczy. Oznacza "tak rzekomo powiedziano" lub dystans do słowa.

Ćwiczenie: Zostań redaktorem

Spróbuj "rozpakować" te nagłówki do pełnych, gramatycznych zdań.

  1. US to open new base
  2. Strike talks collapse
  3. Family in plea to kidnappers
  4. Gold price hits record high
  5. Three hurt in motorway crash
  1. The US is going to open a new base.
  2. Talks about the strike have collapsed.
  3. A family has made a plea to kidnappers.
  4. The price of gold has hit a record high.
  5. Three people were hurt in a motorway crash.

Podsumowanie: Jak to czytać?

Następnym razem, gdy zobaczysz trudny nagłówek:

  1. Poszukaj czasownika.
  2. Jeśli to Present Simple – pomyśl o przeszłości.
  3. Jeśli widzisz "to" przed czasownikiem – pomyśl o przyszłości.
  4. Jeśli nie rozumiesz słowa (np. axe, row, probe) – sprawdź naszą tabelę, bo to prawdopodobnie "słowo-wytrych".
  5. Jeśli widzisz zbitkę rzeczowników – czytaj od końca.

Powodzenia w przeglądaniu porannej prasy!