Spis treści
Przedimki a, an, the: kompletny przewodnik dla uczących się angielskiego
A czy an? Zasada wymowy, pułapki i szybkie testy
a i an to przedimki nieokreślone (indefinite articles). Używamy ich wyłącznie z rzeczownikami policzalnymi w liczbie pojedynczej, gdy mówimy o czymś po raz pierwszy lub o jednym z wielu możliwych egzemplarzy.
Kluczowa zasada: decyzję podejmujemy na podstawie dźwięku, nie litery.
- a przed dźwiękiem spółgłoskowym: a car, a big apple, a useful tip (pierwszy dźwięk to /j/ jak w you).
- an przed dźwiękiem samogłoskowym: an apple, an hour (nieme h), an honest person, an MBA (litera M brzmi /em/).
Pułapki, na które wszyscy wpadają:
- a university, a European country – choć zaczynają się na literę samogłoskową, pierwszy dźwięk to /j/, więc wybieramy a.
- a UFO sighting – UFO czytamy /juː-ef-oʊ/, więc zaczyna się od dźwięku spółgłoskowego /j/.
- an FBI agent, an SMS, an EU directive – nazwy liter F, S, E zaczynają się od samogłoski w wymowie.
- W brytyjskiej, bardziej tradycyjnej wymowie czasem spotkasz an historic event; we współczesnym angielskim częstsze jest a historic event, bo h jest wymawiane.
Najważniejsze zastosowania a/an w praktyce
- Pierwsza wzmianka o nowej rzeczy: I bought a new phone.
- Jeden z wielu, bez doprecyzowania: Can I have a pen?
- Zawody, narodowości, role: She is an engineer. He is a pilot.
- Wyrażenia ilościowe i jednostki: a few friends, a little time, a couple of days, a hundred, half an hour, once a week.
Uwaga na znaczenie: few vs a few, little vs a little
- few to prawie wcale, zabarwienie negatywne: We have few options.
- a few to kilka, wystarczająco: We have a few options.
- little to mało, niewystarczająco: There is little time.
- a little to trochę, wystarczy: There is a little time.
Przedimek określony the: konkret, wyjątkowość i wspólny kontekst
the to przedimek określony (definite article). Używamy go, gdy mówiący i słuchacz wiedzą, o co konkretnie chodzi, albo gdy rzecz jest jedyna lub łatwo identyfikowalna z kontekstu.
- Druga wzmianka, nawiązanie do znanej rzeczy: I bought a new phone. The phone is fantastic.
- Rzeczy unikalne: the sun, the sky, the Earth, the internet.
- Kontekst sytuacyjny: Could you open the window? (to w tym pokoju).
- Instytucje i służby: the police, the media, the government – mówimy o konkretnej, rozpoznawalnej instytucji.
The a nazwy geograficzne i własne
- Zawsze z the: oceany i morza (the Pacific Ocean), rzeki i kanały (the Nile), łańcuchy górskie (the Alps), grupy wysp (the Bahamas), pustynie (the Sahara).
- Kraje w liczbie mnogiej lub z of/Republic/Kingdom/States: the Netherlands, the United States, the Czech Republic, the United Kingdom.
- Bez the: pojedyncze góry (Mount Everest), większość jezior (Lake Como), miasta i ulice (Warsaw, Oxford Street), parki (Central Park).
- Budynki i obiekty: często z the, gdy nazwa ma rzeczownik pospolity: the Eiffel Tower, the White House, ale Oxford University vs the University of Oxford.
- Media i tytuły: gazety zwykle z the: The Times, The Guardian.
The i gramatyka: superlativy, porządkowe, identyczność
- Stopień najwyższy: It was the most beautiful day. Uwaga: Most people to większość ludzi, bez the.
- Liczebniki porządkowe: the first, the second, the next chapter. Gdy mówimy o czasie: next week, last year bez the w znaczeniu „najbliższy”, „zeszły”.
- the same, the only, the whole, the very: We have the same idea. She was the only candidate. It took the whole day.
- Gatunek jako całość: The tiger is endangered (jako gatunek). Równie poprawne: Tigers are endangered.
- Instrumenty muzyczne: play the piano, play the guitar.
Cinema czy TV? The w kolokacjach dnia codziennego
- go to the cinema, go to the theatre, ale watch TV i on TV bez the. Radio zwykle z the: on the radio.
- Części dnia: in the morning, in the afternoon, in the evening, ale at night bez the.
Zero article: kiedy żadnego przedimka nie używamy
Zero article pojawia się, gdy mówimy ogólnie o rzeczach niepoliczalnych lub w liczbie mnogiej, przy większości nazw własnych oraz w wielu utartych połączeniach.
- Uogólnienia: Cats are independent. Water is essential. Kontrast: The cats in my house are lazy. The water in this bottle is cold.
- Imiona, nazwiska, miasta, większość krajów: Anna lives in Warsaw. They moved to Italy.
- Języki i przedmioty: He speaks German. History is my favourite subject.
- Posiłki: What’s for breakfast? We had lunch together. Z przymiotnikiem możliwe: a big breakfast, the dinner you cooked.
- Środki transportu: by car, by bus, by plane. Zob. różnica: on the bus (konkret), ale travel by bus (ogólnie).
- Utrwalone wyrażenia: go to bed, be at home, go to school/work/university, at sea, go to church.
Różnice znaczeniowe: budynek czy funkcja?
- go to school = jako uczeń; go to the school = do budynku szkoły (np. na zebranie).
- in hospital (BrE) = jako pacjent; in the hospital = w budynku szpitala. W AmE częściej in the hospital w obu znaczeniach, ale kontekst doprecyzowuje.
- go to prison = trafić do więzienia (jako więzień); go to the prison = iść do więzienia jako odwiedzający lub do budynku.
Najczęstsze błędy i szybkie triki, by ich uniknąć
- an advice i an information to błędy. advice i information są niepoliczalne. Użyj jednostek: a piece of advice, a bit of information, a piece of furniture, a bottle of water.
- The people vs people: People are tired (ogólnie). The people of Poland (konkretny zbiór).
- Nature i life ogólnie bez the: Nature is beautiful, Life is short. Z doprecyzowaniem: The nature of the problem, The life of a sailor.
- Internet: tradycyjnie the internet, w nowszych tekstach bywa bez the; w nauce trzymaj się formy z the.
- Next/last: next week, last year bez the, ale the next week = przez następną tydzień od wskazanego momentu w przeszłości.
- Jednostki jako porcje: a coffee, two waters w znaczeniu porcji w kawiarni to norma.
Mini-praktyka: krótkie dialogi i tłumaczenia
Dialog 1: W biurze podróży
A: We’re looking for a last-minute deal.
B: Would you like a beach holiday or a city break?
A: We’ve always wanted to see the Northern Lights.
B: In that case, the best option is Iceland. We can fly next week.
Dialog 2: U lekarza
A: I have a headache and a sore throat.
B: Take a seat, please. The nurse will take your temperature. Then I’ll prescribe an antibiotic if needed.
A: Should I go to the pharmacy today?
B: Yes, and drink a lot of water.
Krótkie tłumaczenia
- Otwórz proszę okno. – Please open the window.
- Szukam długopisu. – I’m looking for a pen.
- Koty są niezależne. – Cats are independent.
- To jest najlepszy pomysł. – This is the best idea.
- Spotkajmy się w przyszłym tygodniu. – Let’s meet next week.
Podsumowanie: szybka ściąga z przedimków a, an, the
- a/an – rzeczownik policzalny w liczbie pojedynczej, gdy mówisz o czymś po raz pierwszy lub o jednym z wielu; wybór zależy od dźwięku.
- the – coś konkretnego, znanego z kontekstu, unikalnego; superlatywy, liczebniki porządkowe, gatunki, instrumenty, wiele nazw geograficznych.
- zero article – uogólnienia z mnogą/niepoliczalnymi, większość nazw własnych, posiłki, języki, środki transportu i liczne kolokacje.
- Znaczenie zmienia się subtelnie: go to school vs go to the school, few vs a few, most vs the most.
Słowniczek tematyczny
- article – przedimek
- definite article – przedimek określony (the)
- indefinite article – przedimek nieokreślony (a, an)
- zero article – brak przedimka
- countable noun – rzeczownik policzalny
- uncountable noun – rzeczownik niepoliczalny
- vowel sound – dźwięk samogłoskowy
- consonant sound – dźwięk spółgłoskowy
- acronym/initialism – akronim/skrótowiec (np. EU, FBI)
- generic reference – odniesienie ogólne (np. Cats are...)
- specific reference – odniesienie do konkretu (np. the cats on the sofa)
- superlative – stopień najwyższy (np. the best)
- ordinal number – liczebnik porządkowy (np. the first)