Spis treści
would rather vs had better: różnice, użycie i przykłady, które zapamiętasz
Co znaczy would rather? Mówienie o preferencjach
Would rather (często w skrócie 'd rather) to sposób na „wolę / wolałbym”. Konstrukcja jest prosta: podmiot + would rather + bezokolicznik bez to (bare infinitive).
- I 'd rather stay at home tonight. (Wolałbym zostać dziś w domu.)
- She would rather not talk about it. (Ona wolałaby o tym nie rozmawiać.)
- Would you rather go now or later? (Wolałbyś iść teraz czy później?)
Kontrastowanie opcji: would rather ... than ...
Gdy porównujesz dwie możliwości, użyj than. Drugi czasownik zwykle także występuje w formie podstawowej (możesz go też pominąć, jeśli jest oczywisty z kontekstu).
- He would rather read a book than watch TV. (Woli czytać książkę niż oglądać TV.)
- We 'd rather walk than take the bus. (Wolelibyśmy iść pieszo niż jechać autobusem.)
- They 'd rather cook than eat out. (Wolą gotować niż jeść na mieście.)
Uwaga na formę: po would rather nie stawiamy to. Mówimy I'd rather stay, a nie I'd rather to stay.
Gdy chcesz, by KTOŚ INNY coś zrobił: would rather + Past Simple
Jeśli twoja preferencja dotyczy czyjegoś zachowania, użyj would rather + osoba + czasownik w Past Simple. To Past Simple nie oznacza przeszłości – to konstrukcja „życzeniowa” dotycząca teraźniejszości/przyszłości.
- I would rather you didn't smoke here. (Wolałbym, żebyś tu nie palił.)
- My parents would rather I studied medicine. (Rodzice woleliby, żebym studiował medycynę.)
- She 'd rather he called tomorrow. (Wolałaby, żeby zadzwonił jutro.)
Negacja pada na czasownik po osobie: I’d rather you didn’t..., a nie I’d rather you don’t.
Preferencje wobec przeszłości: would rather + have + III forma
Aby powiedzieć, co byłoby lepsze w przeszłości, użyj would rather + have + past participle.
- I would rather have stayed at home. (Wolałbym był zostać w domu.)
- I'd rather you had told me earlier. (Wolałbym, żebyś powiedział mi wcześniej.)
Co znaczy had better? Mocna rada z ostrzeżeniem
Had better (w skrócie 'd better) nie dotyczy czasu przeszłego. Używasz go, gdy rada brzmi jak pilna konieczność, często z domyślnymi konsekwencjami, jeśli ktoś jej nie posłucha.
Wzór: podmiot + had better + bezokolicznik bez to.
- You 'd better take an umbrella. (Lepiej weź parasol – bo zmokniesz.)
- We 'd better hurry. (Lepiej się pospieszmy – bo się spóźnimy.)
- He 'd better be on time. (Lepiej, żeby był na czas – inaczej będą kłopoty.)
Przeczenie i ton wypowiedzi: had better not
Przeczenie tworzymy przez had better not. Unikaj formy don’t better lub hadn’t better w nowoczesnym angielskim – standard to had better not.
- You 'd better not be late. (Lepiej się nie spóźnij.)
- You look unwell. You 'd better not go to work today. (Lepiej nie idź dziś do pracy.)
Ton: had better bywa bezpośrednie. Aby złagodzić brzmienie, dodaj wyrażenia typu I think, maybe, perhaps: I think you’d better call them now.
Pytania: Had I better…? oraz naturalniejsza alternatywa
Forma pytająca Had I better…? jest poprawna, lecz dość formalna/rzadka. Częściej usłyszysz naturalne pytanie: Do you think I’d better…?
- Had we better leave? vs Do you think we’d better leave? (Ta druga brzmi naturalniej.)
Perfect infinitive z had better: oczekiwania wobec przeszłości
Możesz użyć had better + have + III forma, gdy ostrzeżenie dotyczy tego, co powinno już być zrobione.
- You 'd better have finished by now. (Lepiej, żebyś już skończył.)
would rather vs had better – szybki test decyzyjny
- Czy mówisz o tym, co wolisz (bez presji i konsekwencji)? Wybierz would rather.
- Czy udzielasz pilnej rady/ostrzeżenia (implikowane skutki)? Wybierz had better.
Kontrasty w parze:
- I 'd rather not drive at night. (Moja preferencja.)
- You 'd better not drive at night – the roads are icy. (Mocna rada z powodem.)
- We 'd rather sit outside. (Preferencja miejsca.)
- You 'd better sit down – I have bad news. (Delikatne, ale stanowcze.)
Różnice względem should/ought to oraz prefer/would prefer
- had better vs should: had better jest silniejsze i sugeruje konsekwencje. Should to ogólna rada. Porównaj: You should see a doctor (rada) vs You’d better see a doctor (pilne, możliwe ryzyko).
- would rather vs prefer: would rather częściej dotyczy konkretnej sytuacji tu i teraz. Prefer bywa bardziej ogólne: I prefer tea to coffee (ogólnie) vs I’d rather have tea (teraz).
Najczęstsze błędy i szybkie poprawki
- Po would rather nie używaj to: mów I’d rather stay, nie
I’d rather to stay. - Negacja przy would rather: I’d rather not go, nie
I wouldn’t rather go. - Inna osoba po would rather: I’d rather you didn’t smoke, nie
I’d rather you don’t smoke. - Standardowa negacja had better: had better not, nie
don’t better. - Skrót 'd może oznaczać would albo had. Rozpoznasz z kontekstu: I’d rather = I would rather; I’d better = I had better.
Mini dialogi, które ułatwiają zapamiętanie
Dialog 1 (would rather – preferencja)
Alex: Shall we watch a movie?
Mia: I’d rather read tonight. I got a new book.
Dialog 2 (had better – ostrzeżenie)
Sam: I’ll fill the report tomorrow.
Eva: You’d better send it today – the deadline is midnight.
Ćwiczenia: wybierz właściwą konstrukcję
- (1) You __________ call your mom. She’s been trying to reach you. (i: You’d better)
- (2) I __________ stay in tonight. I’m exhausted. (i: would rather)
- (3) I __________ you didn’t post that photo. (i: would rather)
- (4) It’s almost 0°C. You __________ wear a coat. (i: ’d better)
- (5) Would you __________ have tea or coffee? (i: rather)
- (6) By now, they __________ have finished the setup. (i: ’d better)
Podsumowanie: klucz do pewnej komunikacji
would rather = preferencja bez presji. had better = mocna rada z domyślnymi konsekwencjami. Zapamiętaj różnicę w jednym pytaniu kontrolnym: „Czy mówię, co wolę, czy radzę, co lepiej zrób?” Gdy to rozstrzygniesz, wybór konstrukcji stanie się automatyczny.
Na koniec: krótkie tłumaczenia i przydatne zwroty
- preference – preferencja (I’d rather stay in.)
- strong advice – mocna rada (You’d better call now.)
- consequences – konsekwencje (…or there will be trouble.)
- bare infinitive – bezokolicznik bez to (take, go, be)
- implied warning – domyślne ostrzeżenie (You’d better not be late.)
- softeners – wyrażenia łagodzące (I think, maybe, perhaps)
- would rather + someone did – preferencja wobec czyjejś akcji teraz/przyszłość (I’d rather you didn’t smoke.)
- would rather + have done – preferencja/żal dotyczący przeszłości (I’d rather have stayed.)