Spis treści
Zaimki zwrotne w angielskim: definicja, przykłady i szybki start
Budowa i pisownia: -self oraz -selves
Formy zaimków zwrotnych tworzymy regularnie: liczba pojedyncza kończy się na -self, a liczba mnoga na -selves. Uwaga na pisownię: himself (nie: hisself) oraz themselves (nie: theirselves).
Liczba pojedyncza: -self
- myself – I’ll check it myself.
- yourself – Be kind to yourself.
- himself – He repaired the bike himself.
- herself – She introduced herself to the new team.
- itself – The door closed itself.
Liczba mnoga: -selves
- ourselves – We challenged ourselves to run a marathon.
- yourselves – Please, make yourselves comfortable.
- themselves – The kids taught themselves a magic trick.
Ciekawostka: istnieje też formalne oneself (np. One should take care of oneself), które pojawia się głównie w stylu oficjalnym.
Zaimki zwrotne – podstawowe zastosowanie (kiedy podmiot i dopełnienie to ta sama osoba)
Najczęstszy przypadek: wykonawca i odbiorca czynności to ta sama osoba lub rzecz. Wtedy używamy reflexive pronouns.
- I sometimes push myself too hard.
- She cut herself while cooking.
- The cat cleaned itself after the rain.
- They prepared themselves for the exam.
Po przyimkach też używamy form zwrotnych, jeśli znaczenie jest „na sobie”: He was proud of himself, She talked to herself.
Pozycja w zdaniu
- Najczęściej po czasowniku: She blamed herself.
- Po przyimku: He looked at himself in the mirror.
- W konstrukcjach czasownik + dopełnienie: She cut her hair herself. (Uwaga: nie mówimy: She cut herself her hair).
Zaimki zwrotne jako emfaza (emphatic pronouns)
Używamy ich także, by podkreślić, że to właśnie ta osoba coś zrobiła – bez pomocy. Można wstawić je po podmiocie albo na końcu zdania.
- The founder himself joined the call.
- I handled the complaint myself.
- We’ll do it ourselves if needed.
Bez tego zaimka zdanie nadal będzie poprawne, ale mniej „mocne”: The founder joined the call.
Itself, by itself i „sama idea”
- itself jako emfaza rzeczy/idei: The idea itself is simple.
- by itself = „samo z siebie” albo „w samotności”: The window opened by itself (samo), The house stands by itself (osobno).
By + myself/yourself: jak powiedzieć „samodzielnie”
Połączenie by + zaimek zwrotny oznacza „bez niczyjej pomocy”. Synonimem jest on my/your own, a mocniejszą wersją – all by myself.
- She learned to knit by herself.
- Can you manage by yourselves?
- I fixed the issue on my own.
- He built this app all by himself.
Kiedy NIE używać zaimków zwrotnych (typowe pułapki)
Wiele polskich czasowników zwrotnych nie ma odpowiednika zwrotnego w angielskim. Dodanie myself/yourself brzmi wtedy nienaturalnie.
Czasowniki bez zaimka zwrotnego w codziennym użyciu
- feel – Źle: I feel myself good. Dobrze: I feel good.
- concentrate – Źle: Concentrate yourself. Dobrze: Concentrate.
- relax – Źle: I want to relax myself. Dobrze: I want to relax.
- wash, dress, shave (rutyna) – I get dressed at 7 (nie: I dress myself). Zaimka użyjemy, gdy podkreślamy samodzielność: He can dress himself.
- meet – Źle: We met ourselves downtown. Dobrze: We met downtown.
Gdzie zaimek jest potrzebny lub zmienia znaczenie
- remind – I must remind myself to call. (przypomnieć sobie). Z remember nie używamy zaimka: I must remember to call.
- pride oneself on – She prides herself on her work.
- help oneself (to) – Please help yourself to some cake.
- behave yourself – zwłaszcza w trybie rozkazującym: Kids, behave yourselves!
- make yourself at home – gościnna formuła: Come in and make yourself at home.
Zaimek zwrotny czy wzajemny? themselves vs each other
Reflexive (zwrotny) oznacza, że działanie wraca do tej samej osoby: They blamed themselves. Reciprocal (wzajemny) opisuje działanie między osobami: They blamed each other.
- They looked at themselves = spojrzeli na siebie (w lustrach).
- They looked at each other = spojrzeli na siebie nawzajem.
Użycie w formalnym i potocznym angielskim
- Emfaza w mowie: You yourself said it was urgent.
- Grzecznościowo: If you need anything, just help yourself.
- Styl formalny: One should prepare oneself thoroughly.
Najczęstsze błędy i jak ich unikać
- Błędna pisownia: hisself, theirselves – poprawnie: himself, themselves.
- Podwójny dopełniacz: She cut herself her hair – poprawnie: She cut her hair herself.
- Rutynowe czynności: bez zaimka – I wash, I shave, I get dressed.
- Mylenie znaczenia: by itself (samo z siebie) vs itself (emfaza): The project itself is simple / The machine stopped by itself.
Krótki trening: uzupełnij zdania
Wstaw właściwy zaimek zwrotny albo zostaw bez zaimka, jeśli nie jest potrzebny.
-
- I have to remind ____ to book the tickets.
-
- She cut ____ slicing bread.
-
- We’ll handle it ____.
-
- They met ____ after work.
-
- Please, help ____ to some coffee.
-
- He gets dressed at 7 and makes breakfast. (Czy potrzeba zaimka?)
Odpowiedzi: 1) myself 2) herself 3) ourselves 4) brak (po prostu: They met after work) 5) yourselves 6) brak.
Podsumowanie: zaimki zwrotne w pigułce
- Używaj ich, gdy podmiot i dopełnienie to ta sama osoba/rzecz: He hurt himself.
- Stosuj jako emfazę, by podkreślić samodzielność: I did it myself.
- by + reflexive = „samodzielnie”: She solved it by herself.
- Unikaj z czasownikami typu feel, relax, concentrate, meet w codziennym użyciu.
- Zapamiętaj poprawną pisownię: himself, themselves.
Mini ściąga: zwroty i słownictwo do zapamiętania
- reflexive pronouns – zaimki zwrotne
- emphatic pronouns – funkcja emfatyczna (dla podkreślenia)
- by myself/yourself/herself... – samodzielnie, bez pomocy
- on my/your own – sam/sama (synonim by myself)
- all by myself – całkowicie samodzielnie
- make yourself at home – czuj się jak u siebie
- help yourself (to...) – poczęstuj się (czymś)
- behave yourself – zachowuj się
- pride yourself on (sth) – szczycić się (czymś)
- the idea itself / by itself – sama idea / samo z siebie