proangielski.pl

Sprawdź swój poziom angielskiego!

Bliżej Ci do A2, czy może już C1?

~5 minut
Wynik od razu
Rozwiąż darmowy quiz

Amant po angielsku – nie tylko „lover”!

Słowo „amant” w języku polskim jest niezwykle barwne i wieloznaczne. Może opisywać zarówno rolę aktorską, jak i czarującego uwodziciela czy partnera w sekretnym związku. Próba przetłumaczenia go na angielski za pomocą jednego słowa, np. „lover”, często prowadzi do spłycenia znaczenia. W tym artykule zgłębimy niuanse i pokażemy, jak wybrać idealne angielskie określenie w zależności od kontekstu.

Spis treści

Amant po angielsku. Jak trafnie opisać uwodziciela, kochanka i aktora?

Zanim przejdziemy do angielskich odpowiedników, przypomnijmy sobie, co „amant” oznacza po polsku. Może to być aktor grający w romansach, mężczyzna uwielbiający kobiety lub kochanek w nieformalnym związku. W angielskim nie ma jednego słowa, które pokrywałoby te wszystkie znaczenia. Musimy być precyzyjni.

Oto Twój przewodnik po niuansach.

1. Lover – gdy chodzi o intymność

To najczęstsze, ale i najbardziej "niebezpieczne" tłumaczenie. Słowo lover opisuje osobę, z którą ktoś jest w związku o charakterze seksualnym. Często używa się go w kontekście romansu pozamałżeńskiego lub by podkreślić fizyczną stronę relacji.

Słowo Kontekst Przykład
Lover Kochanek/Kochanka (relacja intymna) She kept her lover a secret from her husband.
Secret admirer Wielbiciel (platonicznie) I received flowers from a secret admirer.

Mini-dialog:

Is that her husband? (Czy to jej mąż?) – No, I heard he is her lover. They meet in secret. (Nie, słyszałem, że to jej kochanek. Spotykają się w tajemnicy.)

2. Suitor – elegancki zalotnik z dawnych lat

Jeśli myślimy o „amancie” w kontekście mężczyzny starającego się o rękę kobiety, idealnym słowem jest suitor. Jest to określenie nieco staroświeckie, idealnie pasujące do powieści historycznych (jak Bridgertonowie) lub sytuacji bardzo formalnych.

  • In the 19th century context: A young lady could have many suitors before choosing a husband.
  • Modern context: Używane rzadko, chyba że żartobliwie lub bardzo oficjalnie.

3. Typy uwodzicieli: Od dżentelmena do gracza

Ta kategoria opisuje mężczyznę, który cieszy się powodzeniem u kobiet. W angielskim mamy tu całą skalę – od określeń pozytywnych po negatywne.

Określenie Wydźwięk Znaczenie
Ladies' man Neutralny/Pozytywny Mężczyzna, który lubi kobiety i świetnie się z nimi dogaduje. Czarujący, dusza towarzystwa.
Charmer Pozytywny Czarujący mężczyzna, który potrafi prawić komplementy.
Casanova Mieszany Mężczyzna znany z licznych podbojów.
Womanizer Negatywny Kobieciarz. Traktuje kobiety przedmiotowo.
Player Negatywny (Slang) "Gracz". Ktoś, kto bawi się uczuciami i spotyka z kilkoma osobami naraz.

Przykład:

My uncle was a real ladies' man in his youth, but stay away from Tom – he is a notorious player. (Mój wujek był za młodu prawdziwym amantem, ale trzymaj się z dala od Toma – to znany gracz.)

4. Amant filmowy: Aktor i Rola

Jak powiedzieć o aktorze, który jest typowym "amantem kinowym"? Tu również musimy rozróżnić rolę od osoby.

A. Rola w filmie (Romantic Lead)

Jeśli aktor gra głównego bohatera w komedii romantycznej lub dramacie miłosnym, jest on tzw. romantic lead.

  • Hugh Grant was the ultimate romantic lead in the 90s.

B. Status gwiazdy (Heartthrob)

Jeśli aktor jest przystojny i wzdychają do niego miliony fanek, nazywamy go heartthrob (dosłownie: przyprawiający o bicie serca).

  • Brad Pitt has been a Hollywood heartthrob for decades.

Podsumowanie – Ściąga (Cheat Sheet)

Aby ułatwić Ci wybór, przygotowaliśmy szybką ściągę. Zanim przetłumaczysz "amant", zadaj sobie pytanie: O kogo chodzi?

Jeśli masz na myśli... Użyj angielskiego słowa...
Mężczyznę w łóżku / kochanka Lover
Mężczyznę starającego się o rękę Suitor
Uwodziciela, flirciarza (pozytywnie) Ladies' man / Charmer
Kobieciarza (negatywnie) Womanizer / Player
Aktora grającego w romansach Romantic lead
Przystojnego aktora (bożyszcze) Heartthrob

Zapamiętanie tych różnic sprawi, że Twój angielski stanie się o wiele bardziej precyzyjny i naturalny. Powodzenia!