proangielski.pl

Chcesz mówić płynnie i bez stresu?

Indywidualny plan nauki: Matura, Certyfikaty, Konwersacje.

5.0
(47 opinii)
Zacznij naukę

Angielski w aptece: Jak kupić leki i o co zapyta Cię farmaceuta?

Wizyta w aptece za granicą może być onieśmielająca. Jak nazwać popularne leki, które w Polsce znasz na pamięć? Jak opisać farmaceuce swoje dolegliwości, aby otrzymać właściwy preparat bez recepty? Spokojnie, to prostsze niż myślisz! Farmaceuci na całym świecie są profesjonalistami, gotowymi pomóc. Ten przewodnik da Ci pewność siebie i odpowiednie zwroty, by Twoja wizyta w aptece była szybka, skuteczna i całkowicie bezstresowa. Niezależnie od tego, czy realizujesz receptę, czy szukasz czegoś na ból głowy, mamy Cię pod ręką.

Spis treści

Krok 1: Podstawy – Kluczowe słownictwo apteczne

Zanim przejdziemy do konkretnych scenariuszy, warto opanować kilka fundamentalnych pojęć. W Wielkiej Brytanii aptekę częściej nazywa się chemist's, podczas gdy w USA dominuje nazwa pharmacy. Obie są jednak wszędzie zrozumiałe.

  • Pharmacist - farmaceuta
  • Prescription - recepta
  • Over-the-counter (OTC) medicine - lek dostępny bez recepty
  • Painkiller / Pain reliever - środek przeciwbólowy
  • Dosage - dawkowanie
  • Side effects - skutki uboczne
  • Generic medicine - zamiennik (lek generyczny)
  • Brand-name medicine - lek oryginalny (markowy)

Krok 2: Realizowanie recepty (Filling a Prescription)

Jeśli byłeś u lekarza, ten krok jest bardzo prosty. Podchodzisz do okienka i podajesz receptę. Mimo to, warto znać kilka zwrotów, które mogą ułatwić i przyspieszyć proces.

Niezbędne zwroty przy okienku z receptami:

  • Hello, I'd like to fill this prescription. (Dzień dobry, chciałbym/chciałabym zrealizować tę receptę.)
  • How long will it take to get it ready? (Jak długo potrwa przygotowanie leku?)
  • Is there a generic version available for this medication? (Czy jest dostępny zamiennik dla tego leku?)
  • My doctor told me to take this twice a day. (Lekarz powiedział mi, żebym brał/a to dwa razy dziennie.)

Mini-dialog przy realizacji recepty:

You: Hello, I'd like to fill this prescription, please. Pharmacist: Certainly. Have you taken this medication before? You: No, this is my first time. Pharmacist: Okay. It will be ready in about 15 minutes. We'll call your name. You: Great, thank you. Can I pay by card? Pharmacist: Yes, of course.

Krok 3: Kupowanie leków bez recepty (Buying Over-the-Counter Medicine)

To najczęstszy scenariusz. Czujesz, że "coś Cię bierze" lub potrzebujesz plastrów. Kluczem jest opisanie problemu, a farmaceuta zaproponuje rozwiązanie.

Na przeziębienie i grypę (For a Cold and Flu)

Zamiast pytać o konkretną markę, opisz objaw.

  • I'm looking for something for a sore throat. (Szukam czegoś na ból gardła.) -> Farmaceuta może zaproponować lozenges (pastylki do ssania).
  • Do you have anything for a dry cough? (Czy ma Pan/Pani coś na suchy kaszel?) -> Poproś o cough syrup (syrop na kaszel).
  • I have a stuffy nose. Could you recommend a decongestant spray? (Mam zatkany nos. Czy może Pan/Pani polecić spray udrażniający?)

Na ból (For Pain Relief)

Najpopularniejsze substancje to paracetamol (w USA częściej acetaminophen) oraz ibuprofen.

  • Could I have some painkillers, please? I have a terrible headache. (Czy mogę prosić o jakieś środki przeciwbólowe? Mam okropny ból głowy.)
  • What do you recommend for muscle pain? (Co poleca Pan/Pani na ból mięśni?) -> Farmaceuta może zaoferować tabletki lub ointment/gel (maść/żel).

Na problemy żołądkowe (For Stomach Issues)

  • I have really bad heartburn. What can I take for it? (Mam okropną zgagę. Co mogę na to wziąć?) -> Otrzymasz antacids (leki na zgagę).
  • I think I have food poisoning. I'm looking for something for diarrhea. (Chyba mam zatrucie pokarmowe. Szukam czegoś na biegunkę.)

Na alergie i drobne urazy (For Allergies and Minor Injuries)

  • I need some plasters (UK) / band-aids (USA) and an antiseptic cream. (Potrzebuję plastrów i kremu antyseptycznego.)
  • Do you have any antihistamine tablets for hay fever? (Czy macie jakieś leki przeciwhistaminowe na katar sienny?)
  • I'm looking for something to soothe an insect bite. (Szukam czegoś, co złagodzi ukąszenie owada.)

Krok 4: Zrozumieć farmaceutę – Pytania i instrukcje

Dobry farmaceuta zawsze zada kilka pytań, aby upewnić się, że lek jest dla Ciebie bezpieczny. Udzieli też kluczowych instrukcji dotyczących dawkowania.

Co może powiedzieć lub o co zapytać farmaceuta:

  • What are your symptoms? - Jakie są Pana/Pani objawy?
  • Are you allergic to anything? - Czy jest Pan/Pani na coś uczulony/a?
  • Are you taking any other medication? - Czy przyjmuje Pan/Pani jakieś inne leki?
  • Take one tablet twice a day. - Proszę brać jedną tabletkę dwa razy dziennie.
  • Take with food. - Proszę przyjmować z jedzeniem.
  • Do not exceed the recommended dose. - Nie przekraczać zalecanej dawki.
  • This may cause drowsiness. - To może powodować senność. (Ważne, jeśli planujesz prowadzić samochód!)

Słowniczek apteczny w pigułce:

  • Over-the-counter (OTC) - bez recepty
  • Lozenges - pastylki do ssania
  • Cough syrup - syrop na kaszel
  • Antihistamine - lek na alergię
  • Heartburn - zgaga
  • Plasters (UK) / Band-aids (USA) - plastry
  • Drowsiness - senność

Teraz jesteś w pełni przygotowany/a na samodzielną wizytę w aptece. Pamiętaj, że zdrowie jest najważniejsze, a umiejętność jasnej komunikacji to pierwszy krok do szybkiego powrotu do formy. Get well soon!