Spis treści
Podstawy – Kluczowe słownictwo apteczne
Warto zacząć od fundamentalnych pojęć, które pomogą Ci się odnaleźć przy okienku.
| Słowo angielskie | Tłumaczenie | Przykład / Kontekst |
|---|---|---|
| Pharmacist | Farmaceuta | Osoba, która wydaje leki. |
| Prescription | Recepta | Dokument od lekarza. |
| OTC (Over-the-counter) | Lek bez recepty | Leki dostępne "z półki". |
| Painkiller | Środek przeciwbólowy | Np. Ibuprofen, Paracetamol. |
| Dosage | Dawkowanie | Ile tabletek brać i jak często. |
| Side effects | Skutki uboczne | Np. senność, nudności. |
| Ointment / Gel | Maść / Żel | Do smarowania. |
| Lozenges | Pastylki do ssania | Na ból gardła. |
Krok 1: Realizowanie recepty (Filling a Prescription)
Jeśli masz receptę od lekarza, sprawa jest prosta. Podchodzisz do okienka i używasz tych zwrotów:
- "I'd like to fill this prescription, please." – Chciałbym zrealizować tę receptę.
- "How long will it take?" – Jak długo to potrwa?
- "Is there a generic version available?" – Czy jest dostępny tańszy zamiennik?
Mini-dialog: You: Hello, I'd like to fill this prescription. Pharmacist: Certainly. Have you taken this medication before? You: No, this is my first time. Pharmacist: Okay. It will be ready in 15 minutes. We'll call your name.
Krok 2: Kupowanie leków bez recepty (OTC)
To najczęstszy scenariusz. Opisz objaw, a farmaceuta dobierze lek.
Przeziębienie, grypa i ból
| Objaw (Symptom) | Co powiedzieć? | Co kupić? |
|---|---|---|
| Ból gardła | I have a sore throat. | Lozenges (pastylki) lub spray. |
| Kaszel | I have a dry / chesty cough. | Cough syrup (syrop). |
| Zatkany nos | I have a stuffy nose. | Nasal spray / Decongestant. |
| Ból głowy | I have a terrible headache. | Painkillers (tablets). |
| Gorączka | I have a fever. | Leki z ibuprofenem lub paracetamolem. |
Problemy żołądkowe i alergie
| Objaw | Co powiedzieć? | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Zgaga | I have bad heartburn. | Antacids (leki zobojętniające). |
| Biegunka | I need something for diarrhea. | Leki powstrzymujące (np. Loperamide). |
| Alergia | I have hay fever. | Antihistamines (leki przeciwhistaminowe). |
| Ukąszenie | Something for an insect bite. | Soothing cream (krem łagodzący). |
Krok 3: Drobne urazy (First Aid)
W każdej apteczce podróżnej powinny znaleźć się podstawowe środki opatrunkowe.
- Plasters (UK) / Band-aids (USA) – plastry z opatrunkiem.
- Bandage – bandaż.
- Antiseptic cream – krem odkażający.
- Thermometer – termometr.
Krok 4: Zrozumieć farmaceutę (Dosage & Warnings)
Farmaceuta udzieli Ci instrukcji. Słuchaj uważnie tych zwrotów:
| Instrukcja | Tłumaczenie | Ważne! |
|---|---|---|
| Take with food | Brać z jedzeniem | Nie na pusty żołądek. |
| Twice a day | Dwa razy dziennie | Rano i wieczorem. |
| May cause drowsiness | Może powodować senność | Nie prowadź samochodu! |
| Do not exceed the dose | Nie przekraczać dawki | Bezpieczeństwo. |
Podsumowanie
Teraz jesteś przygotowany na wizytę w aptece. Pamiętaj, że w USA pytasz o Drugstore, a w UK o Chemist's. Niezależnie od nazwy, kluczem jest opisanie objawów.
Get well soon!