Spis treści
Pierwsze kroki: Gdzie i co oglądamy?
Zanim zaczniemy dyskusję, ustalmy podstawy. Miejsce, do którego idziemy obejrzeć film, ma dwie popularne nazwy w zależności od tego, gdzie jesteśmy.
- W brytyjskim angielskim powiemy: I'm going to the cinema tonight.
- W amerykańskim angielskim usłyszymy: Let's go to the movie theater.
Gdy film zarabia mnóstwo pieniędzy i cieszy się ogromną popularnością, nazywamy go blockbuster. To prawdziwy hit kasowy.
- The new Marvel movie is expected to be a summer blockbuster. (Oczekuje się, że nowy film Marvela będzie letnim hitem kasowym.)
Sukces filmu mierzy się wynikami box office, czyli całkowitymi przychodami ze sprzedaży biletów.
- It was a huge success at the box office, earning over a billion dollars. (To był ogromny sukces kasowy, zarabiając ponad miliard dolarów.)
Jakiego rodzaju to film? Poznaj gatunki (Genres)
Umiejętność nazwania gatunku filmowego to podstawa każdej rozmowy o kinie. Oto najważniejsze z nich:
Najpopularniejsze gatunki filmowe i serialowe:
- Comedy - komedia: Last night, we watched a hilarious comedy and couldn't stop laughing. (Wczoraj wieczorem obejrzeliśmy przezabawną komedię i nie mogliśmy przestać się śmiać.)
- Drama - dramat: "The Crown" is a historical drama about the British royal family. ("The Crown" to dramat historyczny o brytyjskiej rodzinie królewskiej.)
- Thriller - dreszczowiec: I love a good thriller with a surprising ending. (Uwielbiam dobry thriller z zaskakującym zakończeniem.)
- Horror - horror: I can't watch horror films alone; they're too scary. (Nie mogę oglądać horrorów w samotności; są zbyt straszne.)
- Sci-fi (Science Fiction) - fantastyka naukowa: "Blade Runner" is a classic sci-fi movie. ("Blade Runner" to klasyczny film science fiction.)
- Rom-com (Romantic Comedy) - komedia romantyczna: It's a typical rom-com, perfect for a date night. (To typowa komedia romantyczna, idealna na wieczór we dwoje.)
- Fantasy - fantasy: "The Lord of the Rings" is my favourite fantasy series. ("Władca Pierścieni" to moja ulubiona seria fantasy.)
Streszczenie fabuły: Plot, characters i... spoilery!
Gdy chcesz opowiedzieć o filmie, musisz znać kilka kluczowych słów. Główny wątek historii to plot lub storyline.
- The plot was very engaging, but a bit predictable. (Fabuła była bardzo wciągająca, ale trochę przewidywalna.)
Nagły, nieoczekiwany zwrot akcji to plot twist. To właśnie on często sprawia, że film jest niezapomniany.
- The final plot twist completely changed my understanding of the main character. (Ostatni zwrot akcji kompletnie zmienił moje postrzeganie głównego bohatera.)
A skoro mowa o bohaterach – po angielsku to characters. Główny bohater to main character lub protagonist.
Uwaga! Jeśli zamierzasz zdradzić kluczowy element fabuły, uprzedź rozmówcę, mówiąc: "Spoiler alert!".
Mini-dialog: Rozmowa o nowym thrillerze
Anna: Have you seen "The Silent Witness"? The plot is absolutely brilliant!
Tom: Not yet, don't tell me anything! I hate spoilers.
Anna: Okay, I'll just say this: the acting is amazing and there is a huge plot twist at the end. You have to see it!
W świecie seriali: Binge-watching i cliffhangers
Kultura oglądania seriali stworzyła własny, unikalny język. Oto zwroty, które musisz znać.
- TV series / show - serial telewizyjny: What's your favourite TV show at the moment? (Jaki jest twój ulubiony serial w tym momencie?)
- Season - sezon: I can't wait for the next season of "Stranger Things". (Nie mogę się doczekać następnego sezonu "Stranger Things".)
- Episode - odcinek: The last episode was so emotional. (Ostatni odcinek był bardzo emocjonujący.)
Oglądanie wielu odcinków jeden po drugim to binge-watching.
- I spent the whole weekend binge-watching a new series on Netflix. (Spędziłem cały weekend, oglądając nałogowo nowy serial na Netflixie.)
A kiedy odcinek lub sezon kończy się w momencie ogromnego napięcia, pozostawiając nas w niepewności, mamy do czynienia z cliffhanger.
- The season finale ended on a massive cliffhanger! Now I have to wait a year to find out what happens. (Finał sezonu zakończył się potężnym cliffhangerem! Teraz muszę czekać rok, żeby dowiedzieć się, co się stanie.)
Warto też znać różnicę między prequel (film/serial, którego akcja dzieje się przed oryginalną historią) a sequel (kontynuacja).
- "The Hobbit" is a prequel to "The Lord of the Rings" trilogy. ("Hobbit" jest prequelem trylogii "Władca Pierścieni".)
Jak wyrazić opinię? Czas na recenzję!
Obejrzałeś film i chcesz podzielić się wrażeniami? Użyj tych zwrotów, aby Twoja opinia zabrzmiała profesjonalnie.
Do opisania obsady aktorskiej użyj słowa cast, a ich gry – acting.
- The movie has an all-star cast, and the acting was superb. (Film ma gwiazdorską obsadę, a gra aktorska była znakomita.)
Polecanie i odradzanie filmu:
- Pozytywne:
It's a must-see! (Musisz to zobaczyć!)
I highly recommend it. (Gorąco to polecam.)
The film was outstanding. (Film był wybitny.) - Negatywne:
It wasn't my cup of tea. (To nie była moja bajka.)
I wouldn't recommend it. The plot was too slow. (Nie poleciłbym go. Fabuła była zbyt wolna.)
The movie was quite disappointing. (Film był sporym rozczarowaniem.)
Podsumowanie kluczowych zwrotów:
- Binge-watch - oglądać nałogowo, odcinek za odciniekiem
- Blockbuster - hit kasowy
- Cast - obsada
- Cliffhanger - zakończenie w momencie napięcia
- Plot - fabuła
- Plot twist - zwrot akcji
- Prequel - film/serial opowiadający wcześniejsze losy bohaterów
- Sequel - kontynuacja, dalsza część
- Spoiler alert - ostrzeżenie przed zdradzeniem fabuły