Spis treści
Krok 1: Przy stanowisku odprawy (At the check-in desk)
Twoja podróż zaczyna się tutaj. To miejsce, gdzie nadajesz bagaż i odbierasz najważniejszy dokument – kartę pokładową.
Niezbędne słownictwo
| Słowo angielskie | Tłumaczenie | Przykład / Kontekst |
|---|---|---|
| Check-in desk | Stanowisko odprawy | Go to the check-in desk number 5. |
| Boarding pass | Karta pokładowa | Dokument uprawniający do wejścia na pokład. |
| Passport / ID | Paszport / Dowód | Can I see your ID, please? |
| Checked baggage | Bagaż rejestrowany | Duży bagaż, który trafia do luku (Hold luggage). |
| Carry-on luggage | Bagaż podręczny | Mała walizka zabierana na pokład (Hand luggage). |
| Aisle seat | Miejsce przy przejściu | Dla tych, którzy lubią prostować nogi. |
| Window seat | Miejsce przy oknie | Dla tych, którzy lubią widoki. |
| Scale | Waga | Miejsce, gdzie waży się bagaż. |
Mini-dialog przy odprawie
Agent: Good morning! Where are you flying to today? You: Hello, I'm flying to London. Agent: Can I see your passport, please? How many bags are you checking in? You: Just one. And I have this carry-on luggage. Agent: Okay. Would you like a window or an aisle seat? You: An aisle seat, please. Agent: Here is your boarding pass. Your gate is B27 and boarding starts at 10:45.
Krok 2: Kontrola bezpieczeństwa (Security check)
Po odprawie czas na kontrolę. Tutaj kluczowe jest szybkie reagowanie na polecenia ochrony.
Kluczowe zwroty i słówka
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Security screening | Kontrola bezpieczeństwa |
| Tray | Tacka (pojemnik na rzeczy) |
| Liquids | Płyny (pamiętaj o limicie 100ml!) |
| Metal detector | Wykrywacz metalu |
| Take off / Remove | Zdjąć (np. buty, pasek) |
Częste polecenia (Commands)
- Please take your laptop out of the bag. – Proszę wyjąć laptopa z torby.
- Put all your liquids in a separate tray. – Proszę umieścić płyny na osobnej tacce.
- Please empty your pockets. – Proszę opróżnić kieszenie.
Jeśli nie jesteś pewien, zapytaj: "Do I need to take my watch off?" (Czy muszę zdejmować zegarek?).
Krok 3: W hali odlotów i przy bramce (Departure Lounge & Gate)
Udało się! Jesteś w strefie wolnocłowej. Teraz najważniejszym punktem odniesienia jest tablica odlotów.
Słownictwo na tablicy odlotów
| Status / Termin | Tłumaczenie | Co to oznacza? |
|---|---|---|
| Departures board | Tablica odlotów | Główny ekran z informacjami. |
| Flight number | Numer lotu | Np. LO345 (ważniejsze niż nazwa miasta!). |
| Gate | Bramka | Miejsce wejścia do samolotu. |
| On time | O czasie | Wszystko zgodnie z planem. |
| Delayed | Opóźniony | Lot się spóźni (np. Delayed 30 mins). |
| Cancelled | Odwołany | Lot się nie odbędzie. |
| Now boarding | Trwa wejście | Pasażerowie wchodzą na pokład. |
| Final call | Ostatnie wezwanie | Ostatnia szansa na wejście do samolotu! |
Mini-dialog: Passenger 1: Excuse me, do you know where the departures board is? Passenger 2: Yes, it’s just over there. Passenger 1: Thank you! Oh, I see my flight. It's on time. Passenger 2: Lucky you. Mine is delayed by an hour.
Krok 4: Na pokładzie samolotu (On the plane)
Witaj na pokładzie! Personel pokładowy (Cabin Crew) jest po to, aby Ci pomóc.
Zwroty i słówka na pokładzie
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Flight attendant | Steward / Stewardesa |
| Overhead locker / bin | Schowek bagażowy nad głową |
| Seatbelt | Pas bezpieczeństwa |
| Tray table | Składany stolik przed tobą |
| Turbulence | Turbulencje |
| Emergency exit | Wyjście awaryjne |
Przydatne zwroty
- Could you help me find my seat? – Czy może mi Pan/Pani pomóc znaleźć miejsce?
- Can I put my bag in the overhead locker? – Czy mogę włożyć torbę do schowka?
- Please fasten your seatbelt. – Proszę zapiąć pasy (częsty komunikat pilota).
Podsumowanie: Twój niezbędnik podróżnika
Zapamiętaj te 5 najważniejszych słów, a poradzisz sobie na każdym lotnisku świata:
- Boarding pass (Bilet/Karta)
- Gate (Bramka)
- Departures (Odloty)
- Baggage claim (Odbiór bagażu - po przylocie)
- Customs (Cło / Odprawa celna)
Have a safe flight!