Spis treści
Wstęp: Dlaczego rozmowy o jedzeniu są tak ważne?
Posiłki w ciągu dnia, czyli Meals of the Day
Każda kultura ma swój rytm dnia, a posiłki są jego sercem. W języku angielskim nazwy posiłków są ściśle określone i warto je znać, aby uniknąć nieporozumień.
Breakfast – Śniadanie
To pierwszy i dla wielu najważniejszy posiłek dnia, spożywany rano. Tradycyjne angielskie śniadanie (full English breakfast) jest bardzo obfite, ale na co dzień popularne są znacznie lżejsze opcje.
- Przykładowe zdanie: I usually have cereal with milk for breakfast. (Na śniadanie zazwyczaj jem płatki z mlekiem.)
- Przykładowe zdanie: On Sundays, we often cook bacon and eggs. (W niedziele często robimy bekon i jajka.)
Lunch – Obiad/Lunch
Posiłek spożywany w środku dnia, zazwyczaj między 12:00 a 14:00. W krajach anglosaskich jest to często lekki posiłek, w przeciwieństwie do polskiego, obfitego obiadu.
- Przykładowe zdanie: I need to grab a quick lunch before the meeting. (Muszę złapać szybki lunch przed spotkaniem.)
- Przykładowe zdanie: She packed a sandwich for her lunch. (Ona spakowała kanapkę na swój lunch.)
Dinner – Kolacja/Główny obiad
To zazwyczaj największy i główny posiłek dnia, spożywany wieczorem. Warto zauważyć, że słowo dinner może być mylące – czasem odnosi się do bardziej formalnego obiadu w środku dnia (np. Christmas dinner), ale w 90% przypadków oznacza wieczorny posiłek.
- Przykładowe zdanie: What time should we have dinner tonight? (O której godzinie powinniśmy dziś zjeść kolację?)
- Przykładowe zdanie: We're having roast chicken for dinner. (Na kolację mamy pieczonego kurczaka.)
Supper i Brunch – dodatkowe terminy
Supper to lżejszy, późniejszy wieczorny posiłek, często jedzony w domu. Brunch to z kolei fantastyczne połączenie słów breakfast i lunch, oznaczające późne, obfite śniadanie jedzone w weekendy, najczęściej na mieście.
- Przykładowe zdanie: Brunch on Saturday is my favorite meal of the week. (Brunch w sobotę to mój ulubiony posiłek tygodnia.)
W kuchni: Czasowniki opisujące gotowanie
Jak opisać to, co robisz w kuchni? Oto najważniejsze czasowniki związane z przygotowywaniem jedzenia.
- to fry – smażyć (np. na patelni): Let's fry some onions for the sauce.
- to boil – gotować (w wodzie): You need to boil the pasta for 10 minutes.
- to bake – piec (ciasta, chleb, zapiekanki): I'm going to bake a delicious apple pie.
- to roast – piec (mięso, warzywa): We are roasting a whole chicken for dinner.
- to grill – grillować: In the summer, we love to grill sausages in the garden.
- to steam – gotować na parze: Steaming vegetables is a very healthy way to cook.
- to chop – siekać: Could you chop the vegetables for the salad?
- to slice – kroić w plasterki: Please slice the bread.
Jak to smakuje? Przymiotniki do opisu jedzenia
Samo nazwanie potrawy to nie wszystko. Prawdziwa sztuka zaczyna się, gdy potrafimy opisać jej smak i teksturę.
Podstawowe smaki (Flavours)
- sweet – słodki: This cake is too sweet for me.
- sour – kwaśny: Lemons are very sour.
- salty – słony: The soup is a bit too salty.
- bitter – gorzki: I don't like the bitter taste of black coffee.
- spicy / hot – ostry, pikantny: This curry is very spicy.
- savory – wytrawny, słony (nie słodki): I prefer savory snacks to sweets.
Tekstura (Texture)
- crunchy / crispy – chrupiący: These crisps are nice and crunchy.
- creamy – kremowy: The sauce has a rich, creamy texture.
- tender – delikatny, miękki (o mięsie): The steak was very tender and juicy.
- juicy – soczysty: This is a very juicy orange.
W restauracji: Niezbędne zwroty
Pójście do restauracji za granicą to świetna okazja, by przećwiczyć angielski. Poniższy mini-dialog i lista zwrotów pomogą Ci poczuć się pewniej.
Mini-dialog w restauracji
Waiter: Hello, do you have a reservation?
You: Yes, I've booked a table for two under the name Kowalski.
Waiter: Perfect, please follow me. Here are the menus. Can I get you something to drink to start?
You: Yes, I'll have a glass of water, please.
... (later) ...
Waiter: Are you ready to order?
You: Yes, I'd like to have the grilled chicken with vegetables. What do you recommend for a side dish?
Waiter: The roasted potatoes are excellent today.
You: Great, I'll have that.
... (after the meal) ...
You: The meal was delicious. Could we have the bill, please?
Waiter: Of course, right away.
Smakowite kąski, czyli idiomy o jedzeniu
Angielski jest pełen idiomów związanych z jedzeniem. Użycie ich w rozmowie sprawi, że będziesz brzmieć bardziej naturalnie.
- a piece of cake – coś bardzo łatwego, bułka z masłem. Przykład: The English test was a piece of cake!
- to spill the beans – wygadać się, zdradzić sekret. Przykład: Come on, spill the beans! Who told you about the party?
- cool as a cucumber – być bardzo spokojnym, opanowanym. Przykład: He was cool as a cucumber during his job interview.
- a bad egg – czarna owca, osoba o złym charakterze. Przykład: Stay away from him, he's a bad egg.
Podsumowanie
Gratulacje! Właśnie przyswoiłeś ogromną porcję wiedzy na temat jedzenia w języku angielskim. Znasz już nazwy posiłków, czasowniki związane z gotowaniem, przymiotniki do opisywania smaku oraz kluczowe zwroty przydatne w restauracji. Pamiętaj, że najlepszym sposobem na utrwalenie tej wiedzy jest praktyka. Spróbuj opisać po angielsku swój następny posiłek lub obejrzyj program kulinarny w oryginale. Smacznej nauki!