Spis treści
Krok 1: Umawianie wizyty (Making an Appointment)
Wszystko zaczyna się od telefonu do przychodni (clinic lub doctor's office).
Niezbędne zwroty
- I'd like to make an appointment. – Chciałbym umówić się na wizytę.
- I'm not feeling well. – Nie czuję się dobrze.
- It's urgent. – To pilne.
- Do you have any available slots today? – Czy mają Państwo wolne terminy na dzisiaj?
Mini-dialog: Telefon do recepcji
Receptionist: Good morning, City Clinic. You: Hello, I'd like to make an appointment. I have a bad fever. Receptionist: Let me see. We have an available slot at 3 PM with Dr. Evans. You: That's perfect. Thank you.
Krok 2: Opisywanie objawów (Symptoms)
To najważniejsza część wizyty. Im precyzyjniej opiszesz ból, tym łatwiej o trafną diagnozę.
Objawy ogólne i infekcje
| Objaw (Angielski) | Tłumaczenie | Przykład użycia |
|---|---|---|
| Fever | Gorączka | I have a high fever. |
| Cough | Kaszel | I have a dry cough. |
| Sore throat | Ból gardła | My throat is very sore. |
| Runny nose | Katar | I have a runny nose. |
| Stuffy nose | Zatkany nos | My nose is stuffy. |
| Dizzy | Zawroty głowy | I feel dizzy when I stand up. |
| Nauseous | Mdłości | I feel nauseous after eating. |
| Rash | Wysypka | I have a red rash on my arm. |
Jak opisać ból? (Types of Pain)
Nie wystarczy powiedzieć "boli". Określ rodzaj bólu:
| Rodzaj bólu | Opis | Przykład |
|---|---|---|
| Sharp pain | Ostry, kłujący | I feel a sharp pain in my chest. |
| Dull ache | Tępy, ciągły ból | It's a dull ache in my back. |
| Throbbing pain | Pulsujący ból | My tooth has a throbbing pain. |
| It hurts when I... | Boli, kiedy... | * It hurts when I breathe deeply.* |
Krok 3: W gabinecie – badanie i diagnoza
Lekarz zada Ci pytania i wyda polecenia. Słuchaj uważnie.
Co może powiedzieć lekarz?
- How long have you been feeling this way? – Od jak dawna ma Pan/Pani te objawy?
- Are you allergic to any medication? – Czy jest Pan/Pani na coś uczulony?
- Please take a deep breath. – Proszę wziąć głęboki oddech.
- I'm going to prescribe you antibiotics. – Przepiszę antybiotyki.
- You need an X-ray. – Potrzebuje Pan/Pani prześwietlenia.
Mini-dialog w gabinecie: Doctor: What seems to be the problem? You: I have a sore throat and a fever. Doctor: I see. I'm going to listen to your chest. Please take a deep breath. It sounds like an infection. Here is a prescription.
Krok 4: W aptece (At the Pharmacy)
Z receptą (prescription) udajesz się do apteki (pharmacy / chemist's).
| Zwrot | Tłumaczenie |
|---|---|
| Fill a prescription | Zrealizować receptę |
| Painkillers | Środki przeciwbólowe |
| Side effects | Skutki uboczne |
| Take on an empty stomach | Brać na pusty żołądek |
| Take with food | Brać podczas posiłku |
Słowniczek Pacjenta – Podsumowanie
Zapamiętaj te 5 słów, a poradzisz sobie w każdej przychodni:
- Appointment (Wizyta)
- Symptoms (Objawy)
- Prescription (Recepta)
- Painkiller (Lek przeciwbólowy)
- Infection (Infekcja)
Mamy nadzieję, że nigdy nie będziesz musiał korzystać z tego słownictwa, ale pamiętaj: better safe than sorry (lepiej dmuchać na zimne). Bądź zdrów!