proangielski.pl

Sprawdź swój poziom angielskiego!

Bliżej Ci do A2, czy może już C1?

~5 minut
Wynik od razu
Rozwiąż darmowy quiz

Walentynki po angielsku: Kompletny przewodnik po słownictwie miłosnym i tradycjach

14 lutego świat tonie w czerwieni i różu. Ale czy wiesz, jak odróżnić "fiancé" od "fiancée"? Co napisać na kartce, żeby nie brzmieć banalnie? I dlaczego, na litość boską, piszemy "XOXO"? Ten artykuł to Twój kompletny przewodnik po języku miłości – od niewinnego flirtu, przez romantyczne wyznania, aż po nowoczesny slang randkowy, który rządzi na Tinderze.

Spis treści

Miłość jest uniwersalna, ale słownictwo, którym ją opisujemy, potrafi być skomplikowane. Od staroświeckich listów miłosnych po nowoczesny slang aplikacji randkowych – język ewoluuje. W tym przewodniku przeprowadzimy Cię przez każdy etap relacji, nauczymy pisać idealne walentynki i wyjaśnimy, dlaczego nie chcesz, żeby ktoś zrobił Ci "ghosting".

Rozdział 1: Etapy Związku – Od "Cześć" do "Tak"

W języku angielskim mamy precyzyjne określenia na każdy stopień zaangażowania.

1. Początki (The Beginning)

  • To have a crush on someone – Mieć na kogoś "crusha", być zauroczonym (często potajemnie).
  • To fancy someone – (UK) Podobać się komuś. I fancy him.
  • To hit it off – Złapać wspólny język od pierwszego momentu.
  • To ask someone out – Zaprosić kogoś na randkę.
  • Blind date – Randka w ciemno.

2. Randkowanie (Dating Phase)

  • Seeing someone – Spotykać się z kimś (etap luźny).
  • Dating – Randkować (bardziej oficjalnie).
  • Going steady – (Starsze określenie) Być stałą parą.
  • Exclusively dating – Spotykać się tylko ze sobą (wyłączność).

3. Związek (Commitment)

  • In a relationship – W związku.
  • Significant Other (SO) – Druga połówka (termin neutralny i bardzo przydatny).
  • Partner – Partner (życiowy).
  • Soulmate – Bratnia dusza.
  • Bae – (Slang) "Before Anyone Else". Pieszczotliwe określenie chłopaka/dziewczyny.

4. Zaręczyny i Ślub (Marriage)

  • To pop the question – Oświadczyć się.
  • To get engaged – Zaręczyć się.
  • Fiancé – Narzeczony (mężczyzna).
  • Fiancée – Narzeczona (kobieta).
  • To tie the knot – Wziąć ślub (dosłownie: zawiązać węzeł).

Rozdział 2: Słownik Walentynkowy – Symbole i Prezenty

Świat Valentine's Day ma swoje unikalne rekwizyty.

Główne symbole

Słowo Tłumaczenie Opis / Kontekst
Cupid Kupidyn Skrzydlaty chłopiec z łukiem (bow) i strzałą (arrow).
Valentine Walentynka Może oznaczać kartkę (card) lub osobę, z którą spędzasz święto.
Heart Serce Symbol miłości. Często heart-shaped (w kształcie serca).
Bouquet Bukiet Zazwyczaj red roses (czerwonych róż).
Box of chocolates Pudełko czekoladek Klasyczny prezent.
Teddy bear Pluszowy miś Częsty dodatek do kwiatów.

Cukierkowe Wiadomości (Conversation Hearts)

W USA popularne są małe, pastelowe cukierki w kształcie serc z krótkimi napisami:

  • Be Mine (Bądź mój/moja)
  • Hug Me (Przytul mnie)
  • Call Me (Zadzwoń)
  • Miss You (Tęsknię)

Rozdział 3: Jak napisać idealną Walentynkę? (Wishes)

Co napisać na kartce? To zależy, do kogo piszesz. Pamiętaj o podpisie: "Yours, [Name]" lub "Love, [Name]".

1. Romantyczne (Dla pary)

  • "You are the love of my life. Happy Valentine's Day!"
  • "To my soulmate. Thank you for being you."
  • "Every day with you is like Valentine's Day."
  • "You complete me." (Z filmu Jerry Maguire – klasyk!).

2. "Cheesy" (Tandetne, ale zabawne teksty na podryw)

Anglicy kochają pick-up lines, które są tak słabe, że aż śmieszne.

  • "Are you a magician? Because whenever I look at you, everyone else disappears."
  • "Do you have a map? I keep getting lost in your eyes."
  • "Is your name Wi-Fi? Because I'm feeling a connection."

3. Dla przyjaciół (Platonic)

Walentynki to też święto przyjaźni (zwłaszcza w USA).

  • "Happy Valentine's Day to my favorite person!"
  • "Thanks for being such a great friend."
  • "Who needs a Valentine when I have a best friend like you?"

4. Wierszyki (Poems)

Najsłynniejszy klasyk:

Roses are red, Violets are blue, Sugar is sweet, And so are you.


Rozdział 4: Idiomy Sercowe – Mów jak Native!

Chcesz brzmieć naturalnie? Używaj idiomów.

  1. Head over heels (in love) – Zakochany po uszy (dosłownie: głowa nad piętami, czyli koziołkując).

    Look at them! He is completely head over heels for her.

  2. To wear your heart on your sleeve – Mieć serce na dłoni (otwarcie okazywać uczucia).

    He's not afraid to cry. He really wears his heart on his sleeve.

  3. Puppy love – Szczenięca miłość (pierwsze, młodzieńcze, często naiwne zauroczenie).

    They are only 14, it's just puppy love.

  4. Lovey-dovey – Przesadnie czuły (gruchający jak gołąbki), publiczne okazywanie uczuć.

    I hate when couples get all lovey-dovey in public.

  5. A match made in heaven – Para idealna.

Rozdział 5: Modern Love – Slang Randkowy (Dla zaawansowanych)

Randkowanie w erze Tindera stworzyło zupełnie nowy język. Warto go znać, by wiedzieć, na czym stoisz!

Termin Co to znaczy? Czy to dobrze?
Ghosting Nagłe zerwanie kontaktu bez wyjaśnienia. Ktoś znika jak duch. 🚩 Źle
Catfishing Podszywanie się pod kogoś innego w sieci (fałszywe zdjęcia). 🚩 Bardzo źle
Red flag Sygnał ostrzegawczy (cecha, która sugeruje, że należy uciekać). 🚩 Źle
Situationship Relacja "pomiędzy" – więcej niż przyjaźń, mniej niż związek. 😐 To zależy
Friendzone Strefa przyjaźni – gdy jedna osoba chce związku, a druga tylko przyjaźni. 😐 Smutne
Simp (Slang młodzieżowy) Ktoś, kto desperacko zabiega o uwagę drugiej osoby. 😐 Negatywne

Mini-dialog o randkach: Anna: How was your date with Mike? Kate: Terrible. He turned out to be a catfish! He looked nothing like his photos. Anna: Oh no! That's a huge red flag. Kate: I know. I think I'm just going to ghost him now.

Podsumowanie

Walentynki to świetna okazja, by poćwiczyć język emocji. Niezależnie od tego, czy masz Significant Other, czy świętujesz Galentine's Day z przyjaciółmi, słownictwo z tego artykułu pozwoli Ci wyrazić to, co czujesz.

Pamiętaj: Love makes the world go round! (Miłość sprawia, że świat się kręci).

Happy Valentine's Day! XOXO